Another common mistake when working with English-learners is to interpret and translate all content in a student's native language without properly assessing the student to know how proficient he or she is in their native language.
Research has shown that English-language learners acquire social language relatively quickly and are able to communicate quite effectively with their peers; however, when it comes to applying academic language, specifically in the four domains of language: reading, writing, listening, and speaking, many students are still wrestling with the intricacies of the English language.
Instead, some teachers blame the student's lack of classroom success on the student by sharing that he or she lacks motivation or "grit," not acknowledging that the onus is on the teacher to provide instructional support to assist the student in learning the English language and to increase his or her English-language proficiency level.
Teachers should not provide students with content materials in their native language without first taking the following into consideration: the student's level of proficiency in his or her native language, prior schooling, if the student is a newcomer, and how they will support the student in his or her native language and in learning English.